HOUSE_OVERSIGHT_015819.jpg

1.55 MB

Extraction Summary

4
People
2
Organizations
0
Locations
2
Events
1
Relationships
5
Quotes

Document Information

Type: Article or book excerpt (evidentiary document)
File Size: 1.55 MB
Summary

This document appears to be a page from a book or article discussing information theory, linguistics, and computing (specifically the infinite monkey theorem and Unicode). It references Leo Tolstoy's 'War and Peace' and translation efficiencies between languages like English and Chinese. While stamped 'HOUSE_OVERSIGHT_015819', indicating it is part of a larger government document production, the text itself contains no specific information regarding Jeffrey Epstein, his associates, or financial/flight logs.

People (4)

Name Role Context
Leo Tolstoy Author
Author of War and Peace
William Shakespeare Playwright
Author of Hamlet, mentioned in infinite monkey theorem context
Franz Liszt Composer
Mentioned regarding his mistress who translated War and Peace
Mistress of Franz Liszt Translator
Translated War and Peace into French

Organizations (2)

Name Type Context
Wikipedia
Cited as a source regarding the longest novel ever written
House Oversight Committee
Implied by the footer stamp on the document

Timeline (2 events)

1869
Publication/writing period of War and Peace
Russia
N/A
Napoleonic wars
Russia/Europe
Russian families

Relationships (1)

Franz Liszt Romantic/Professional Unidentified Mistress
Text refers to 'The mistress of composer Franz Liszt'

Key Quotes (5)

"Could an army of monkeys write Hamlet by bashing away randomly on typewriters?"
Source
HOUSE_OVERSIGHT_015819.jpg
Quote #1
"Is knowledge generation simply a numbers game?"
Source
HOUSE_OVERSIGHT_015819.jpg
Quote #2
"Wikipedia reckons the longest novel is a French book, Artamène, with over 2.1 million words."
Source
HOUSE_OVERSIGHT_015819.jpg
Quote #3
"If you really want to save paper Chinese is best."
Source
HOUSE_OVERSIGHT_015819.jpg
Quote #4
"The modern standard for translating text to numbers is Unicode."
Source
HOUSE_OVERSIGHT_015819.jpg
Quote #5

Full Extracted Text

Complete text extracted from the document (2,276 characters)

Could an army of monkeys write Hamlet by bashing away randomly on typewriters? Of course, we don’t mean this literally. We are asking whether knowledge can be created without understanding. Can a monkey, or perhaps some form of computerized random number generator, accidentally type out the script for Shakespeare’s Hamlet or write Tolstoy’s War and Peace? Is knowledge generation simply a numbers game?
Leo Tolstoy’s War and Peace is generally assumed to be the longest novel ever written. This is not quite true. Wikipedia reckons the longest novel is a French book, Artamène, with over 2.1 million words. Tolstoy comes in sixteenth, with a mere half million!
Written in 1869, War and Peace tells the story of five Russian families during the Napoleonic wars. Originally written in a mixture of Russian and French, and numbering over 500,000 words, it was quickly translated to other languages. The mistress of composer Franz Liszt translated it fully into French, where it expands to 550,000 words. Contrary to popular myth the length of the book drops slightly in German. If you really want to save paper Chinese is best. Because it uses a single symbol per word, the Chinese translation needs only 750,000 characters compared with the 3 million for English. It is wrong to assume this is necessarily more efficient than a phonetic language. Although it might save on paper, it is considerably more laborious to write. Three strokes are required to write ‘war’ in English whereas the Chinese pictogram requires ten.
War in Chinese
Computers work with numbers. It is a simple process to translate a book into numbers because books are composed of discrete symbols. All we need do is give each symbol a unique number and record those numbers in digital format. Artistic works involving pictures and sound are more difficult to represent because they are continuous in nature. We have to digitize them first. With music or painting this inevitably means some loss of information as we can’t cut a sound or image into an infinite number of pieces.
The modern standard for translating text to numbers is Unicode. Each character is represented by a five-digit number ranging from 1 to 64,000 – two bytes for those of you who know computing. This is
HOUSE_OVERSIGHT_015819

Discussion 0

Sign in to join the discussion

No comments yet

Be the first to share your thoughts on this epstein document