HOUSE_OVERSIGHT_017411.jpg

2.88 MB

Extraction Summary

5
People
2
Organizations
4
Locations
3
Events
2
Relationships
3
Quotes

Document Information

Type: Memoir draft / manuscript page
File Size: 2.88 MB
Summary

This document appears to be a page from a draft memoir or manuscript (likely by Alan Dershowitz, based on footnotes referencing his works) detailing the narrator's human rights advocacy for Soviet dissidents during the 1970s and 1980s. It recounts meetings with notable figures like Mstislav Rostropovich and client Silva Zalmunsen, highlighting the emotional impact of their liberation and the specific challenges of operating within the Soviet Union. The document is stamped with a House Oversight Bates number, indicating its inclusion in a congressional investigation.

People (5)

Name Role Context
Alan Dershowitz Narrator/Author
Implied author based on footnote referencing his books 'Best Defense' and 'Chutzpah'. Describes his pro-bono human ri...
Mstislav Rostropovich Artist/Dissident
Met the narrator in Moscow; expressed gratitude for advocacy work.
Elie Wiesel Author
Author of 'The Jews of Silence'; inspired the narrator's involvement with Soviet dissidents.
Silva Zalmunsen Client/Former Prisoner
Soviet dissident released from the Gulag; met narrator for lunch in Manhattan.
Unnamed Young Man Dissident/Refusenik
Drafted into the army; smuggled a recorded message to the narrator on a Tchaikovsky tape.

Organizations (2)

Name Type Context
Lou Siegel's
Kosher restaurant in Manhattan where the narrator met Silva Zalmunsen.
Soviet Gulag
Place of confinement for Silva Zalmunsen.

Timeline (3 events)

1970s or 1980s
Meeting with young refusenik regarding smuggled tape
Soviet Union
Narrator Young Refusenik
Unknown (Post-release from Gulag)
Lunch with Silva Zalmunsen
Lou Siegel's, Manhattan
Narrator Silva Zalmunsen Other American Lawyers
Unknown (likely 1970s/80s)
Meeting with Mstislav Rostropovich
Moscow

Locations (4)

Location Context
Location where narrator met Rostropovich.
General location of narrator's travels.
Region traveled by narrator.
Location of Lou Siegel's restaurant.

Relationships (2)

Narrator Advocate/Supporter Mstislav Rostropovich
Narrator advocated for Rostropovich's rights; Rostropovich thanked him.
Narrator Attorney/Client Silva Zalmunsen
Text refers to her as 'One of my Soviet clients'.

Key Quotes (3)

"You gave us hope... We knew you were out there fighting for our rights, even thought we couldn’t contact you."
Source
HOUSE_OVERSIGHT_017411.jpg
Quote #1
"Traditional Jewish food? This is Russian prison food! I’ve just been through eating food like this for four years!"
Source
HOUSE_OVERSIGHT_017411.jpg
Quote #2
"Rostropovich’s hug, and what he said, was more than enough compensation for all the pro-bono work we had done"
Source
HOUSE_OVERSIGHT_017411.jpg
Quote #3

Full Extracted Text

Complete text extracted from the document (3,831 characters)

4.2.12
WC: 191694
Moscow, I wanted to meet him, so I stood in line waiting to shake his hand after the performance.
When I introduced myself, he grabbed me in a long bear-hug. “You gave us hope,” he told me.
“We knew you were out there fighting for our rights, even thought we couldn’t contact you. You
made us feel safer.”
I had no idea that Rostropovich or any of the other artists or dissidents whose rights we
advocated, had ever heard of us, or had any idea of what we were doing on their behalf.
Rostropovich’s hug, and what he said, was more than enough compensation for all the pro-bono
work we had done on behalf of dissidents and artists around the world.
I had become involved in the defense of Soviet dissidents after reading Elie Wiesel’s eye-opening
book “The Jews of Silence,” which first alerted me to the plight of Soviet Jewish and non-Jewish
dissidents. I traveled to the Soviet Union and other parts of Eastern Europe on several occasions
during the 1970s and 1980s and filed briefs on behalf of dissidents Refusenicks and others. I have
written extensively about this aspect of my human rights work elsewhere⁹⁸ and will not repeat it
here. Suffice it to say that my unwillingness to limit my advocacy only to Jewish Refusenicks in
the Soviet block caused a rift with some Jewish and Israeli organizations, but I insisted that
human rights must extend to all who are oppressed or discrimination against.
One of my Soviet clients was Silva Zalmunsen, who after several years of confinement was finally
released from the Soviet Gulag. When she finally came to America, I along with her other
American lawyers arranged to meet her over lunch at Lou Siegel’s, a kosher restaurant in
Manhattan. It would be our first “reunion” – hopefully the first of many – with the clients we had
never met. Our encounter was emotional and tearful. Knowing of Silva’s love for all things
Jewish, we decided to order a real old-fashioned Jewish meal for our Friday lunch. The first dish
was cholent, a delicious concoction of beans, potatoes, barley, and a small amount of beef,
cooked for hours in a savory sauce. When the cholent came, I turned to Silva and explained what
it was – that it was a traditional dish served in Jewish homes on the Sabbath. She took one taste
of it, and her face turned sad – and then she burst out laughing as she exclaimed, “Traditional
Jewish food? This is Russian prison food! I’ve just been through eating food like this for four
years!” Only then did we realize that the old-fashioned food, which was such a treat for us, was
peasant food, designed to use the least amount of meat possible. The same economics that
dictated the diets of our peasant forebears now determined the menus prepared by the prison
authorities. We all had a good laugh, and I ordered a slice of rare roast beef for our guest.
I made several trips to the Soviet Union during that time. On one of them I met a young man
who had been a dissident and refusenik but who had been drafted into the army because of his
activities. He wanted to smuggle a message out in is own voice, using his broken English, to seek
support from human rights organizations throughout the world. Tape recorders were not
permitted in the Soviet Union at that time and it was illegal to smuggle out tapes. But he had
managed to get his hand on a primitive cassette recorder and he brought me a copy of a
Tchaikovsky tape that was being sold in the Soviet Union. In order to prevent re-recording over
the tape, certain changes had been made in the cassette. My Soviet client knew how to override
those changes and he managed to record his statement in lieu of the third movement of
Tchaikovsky’s Fifth. He told me that its always good to have the recorded statement in the
⁹⁸ [cite Best Defense, Chutzpah, articles]
324
HOUSE_OVERSIGHT_017411

Discussion 0

Sign in to join the discussion

No comments yet

Be the first to share your thoughts on this epstein document